15 de septiembre de 2010

YAGUR-YAJUR ¿Origen hebreo ó árabe?

Yagur (יָגוּר) es un kibbutz, es decir, un poblado agrícola (aunque actualmente ha abierto las puertas a la industrialización) y está ubicado al norte de Israel. Éste lugar está situado en las faldas del Monte Carmelo, a unos 9 km al sureste de Haifa.


Fue fundada en 1922 por un grupo de asentamiento llamado Ahva. Su nombre fue tomado de una aldea árabe cercana llamada "Yajur". No es un sitio con un nombre similar (Jagur) mencionados en el Libro de Josué 15:21, aunque se encontraba en territorio perteneciente a la tribu de Judá, lejos hacia el sur.

Ésto nos aclara que existen dos lugares cercanos con nombres similares: Yagur y Yajur. 


Yagur (יָגוּר), que fue fundada en 1922, y su nombre fue tomado de otro poblado cercano, el cual efectivamente es Yajur.


Yagur - Haifa - Israel (32°45'31.07"N/35° 3'24.96"E)




Sobre Yajur (ياجور) no tenemos datos de fundación, sin embargo les presentamos (en ingles) el siguiente vinculo, donde se brindan datos de lo que era y lo que es Yajur, y sobre la masacre perpetuada allí en 1948 por parte del ejercito israelí donde hubo muchas muertes de civiles árabes, tambien ocasionando un gran éxodo hacia los paises vecinos, sobre todo Jordania, Líbano y Siria. 


(http://www.palestineremembered.com/Haifa/Yajur/index.html)




Yajur - Haifa - Israel (32°44'15.00"N/35° 4'28.00"E)


Sabemos que Yajur era un asentamiento árabe, mientras que Yagur es un poblado judío. El origen del nombre Yajur lo desconocemos, aunque como ya se mencionó en el articulo antes citado hubo una ciudad de la Tribu de Judah llamada Jagur, y es posible que a apartir de éste nombre saliera Yajur para el poblado árabe, y de éste el nombre Yagur para el poblado judío. Por lo tanto, el origen de la palabra Yagur es árabe porque proviene de la palabra Yajur, pero ésta a su vez puede provenir del hebreo, de la palabra Jagur.



Haifa era un escenario continuo de guerra, donde éstos dos pueblos (Yagur y Yajur) con diferencias sociales y religiosas eran los más afectados. El poblado árabe mas importante en la región era Yajur, y el de los judios era Yagur y Nesher.

12 de septiembre de 2010

Significado de la palabra YAGUR o YAJUR

 En árabe:

ياجور



En hebreo:

יָגוּר


Como ya mencionamos en al final del articulo Variantes del YAJOUR (En paises árabes), se presume que Yajour significa ladrillo, o tiene alguna relación con éste objeto; los dirigimos a dos grupos del Facebook donde hace uso de la palabra YAJOUR para representar el ladrillo: Les fans du Yajour!!! y شكون يحب يبني مستقبلو.

















Debido a mi falta de conocimiento de francés (idioma hablado por algunos árabes) y del árabe, no he podido traducir el contenido de éstos dos grupos de facebook, pero realmente es irrelevante porque no contienen información mas allá de chistes, además no prestaron atención a mis mensajes, por lo cual supongo que no le toman importancia alguno a los grupos.

Con éstas sospechas sobre el significado de YAJOUR, procedí a preguntarle a un YAJOUR nativo y residente de Marruecos en una entrevista virtual, su nombre será omitido, pero es importante aclarar que ésta persona habla muy bien el español y me facilitó la comunicación. Entiendase, A.Y (APELLIDO YAJURE), YAJOUR (ENTREVISTADO)

A.Y: y cuentame de donde proviene tu familia Iajour?

YAJOUR: de casablanca

A.Y: pero no provienen de Palestina o Jordania?

YAJOUR: noooooooooooooooo

A.Y: yo tampoco, pero allá hay gente Iajour, allá en Casablanca hay otros Iajour, en éstos dias encontré dos chicas

YAJOUR: si porqué es un nombré 100 por 100 arabé

A.Y: que bien, y no sabes que significa?

YAJOUR: es una cosa para construirlas casas

A.Y: jejeje como un ladrillo?

YAJOUR: jajajajajajajaja"

Perdonen la informalidad de la conversación, pero trato de ser lo más animado con los entrevistados para obtener buenos resultados, éstas personas tienen una cultura muy diferente a la de nosotros y pueden ofenderse o sentirse ultrajados si la conversación es demasiado tensa y seria. La conversación no pudo continuar pero me bastó la información para aumentar mis sospechas, YAJOUR está relacionado con ladrillos.

En otra entrevista virtual, ésta vez con una amiga árabe residente de Algeria cuyo nombre voy a omitir, le pregunté:


A.Y: que significa o es Yajur en árabe?

ENTREVISTADA: cuanto se proununce con la Jota no significa nada en arabe,
pero si la pronuncias con el G significa dos cosas: color Teja o el ladrillo (construction)


A.Y: ok, que interesante, quería esa respuesta desde hace mucho tiempo

ENTREVISTADA: ok ahora la tienes

ENTREVISTADA: hay un pueblo en palestina ke se llama Yajure, en el distrito de Haifa

A.Y: ese es mi apellido. Entonces cuando quiero decir ladrillo en árabe se utiliza Yagur?

ENTREVISTADA: si

A.Y: interesante no? mi apellido proviene del árabe

ENTREVISTADA: pero se escribe yajur en arabe solo se pronuncia "dj" (yadjure)

Todo ésto es un gran avance en nuestra meta de obtener el significado de la palabra YAJOUR, ¿pero es suficiente?, contamos con dos afirmaciones, de dos personas árabes, de países vecinos, Marruecos y Algeria, pero no es suficiente la opinión de dos personas para confirmar un hecho.

Luego de ésto me dispuse a hacer la pregunta de forma abierta en un foro. Realicé mi pregunta en Yahoo Respuesta:


¿Quisiera saber: ¿que significa Yājūr en árabe?


Me responde una chica, desconozco su nombre pero usa el seudónimo anuska16 l, ella me responde lo siguiente:

A ver... yajur en árabe se escribe:ياجور y viene de la tribu de Ismael uno de los hijos de Abraham y su esclava Agar.
Su tribu se llamaba Jurhom( no tiene tradución a que es un patronímico) y se presupone que vivía cerca o por la zona del Yemen.

Por situaciones...como una guerra civil las poblaciones se ven desplazadas y sitúan su hogar como refugiados en otros países así llego el apellido a Haifa y se creo un pueblo con el nombre que actualmente no existe pues fue destruido por los israelíes en su colonización. O a Marruecos con gente que mantiene el apellido o más lejos EEUU y países de América latina.

También tienes posibles corrupciones en la escritura así encontramos Yahur,Yajure,Yajour...
Pero recuerda que por Yajure también encuentras apellidos indígenas sobre todo en Venezuela y que nada tienen que ver con el origen que tu pides.
Espero que te sirva!

Ella nos dice que efectivamente YAJUR es un apellido, árabe y que se ha extendido por EEEU y América Latina. Además no da una reseña de como se formó el islamismo, lo cual no entiendo si realmente los YAJURE trazan una ascendencia hasta Ismael, pero me pareció curioso ese fragmento de la respuesta. Además habla de YAGUR, en Haifa, Israel, un poco de lo que ya hemos mencionado aquí en el blog, tambien nos menciona algunas variantes de YAJOUR en los países árabes, pero al final nos desilusiona cuando dice que YAJUR no tiene nada que ver con Venezuela, ya que el apellido de aquí proviene es de los indígenas venezolanos.

Después contacté a la chica por correo, le pregunté si Yajure significa ladrillo en árabe. Me responde:

En árabe clásico no puede ser ni ladrillo ni rojo pues se escriben de forma distinta.
Nosé si la persona que te lo dijo habla un árabe moderno ahí ya no me puedo meter cada lengua moderna deriba sus palabras según la evolución que eligen sus hablantes, pero...debo decirte que de las que yo conozco no encuentro la relación con la respuesta dada.

Por otro lado y respondiendote no soy nativa o sea mi lengua materna no es el árabe.
Pero si te fijaste en mi respuesta mi trabajo si me exige tener un conocimiento importante y actualizado.
Ah! si quieres seguir preguntando lo puedes hacer a través de esta vía.

Tal como ella lo menciona, no es árabe nativa, y yo hablando con dos persona con el árabe como lengua materna conseguí respuestas afirmativas.

Traté de buscar respuesta en diccionarios y efectivamente ni ladrillo, ni teja, ni rojo es YAJURE, ni YAJOUR.

Ladrillo = قرميد = Qrmyd (fonéticamente)

Teja = قرميدة = Qrmydh (fonéticamente)

Rojo = أحْمَر = al-ʼḨmr (fonéticamente)


Tal como anuska16 l muy bien lo dice, el árabe ha evolucionado mucho y hoy día existen muchas variantes, en nuestro caso YAJUR es una palabra Dariya, o del árabe marroquí. En un diccionario árabe marroquí - Español pude encontrar el significado (aunque lo escriben de forma distinta, pero fonéticamente es igual).









Así termina éste articulo. Aunque no es definitivo que YAJURE significa Ladrillo, hay altas probabilidades que así lo sea, hasta tanto no encontremos una causa por la cual YAJURE solo exista en el árabe marroquí y no tenga significado en el árabe clásico no podemos afirmar tal cosa. Además en árabe marroquí se escribe de una forma un poco difusa de YAJUR o YAJOUR, pero hay que estudiar letra por letra, posiblemente el sonido de ellas formen YAJUR.