30 de noviembre de 2010

Sitios naturales relacionados a nuestro apellido (En paises árabes) PARTE 2


Adrar YAGOUR - Haouz, Marrakech, Tensift, El Haouz, Marruecos (31°18'36.00"N/ 7°39'0.00"O)




Adrar (en bereber significa montaña) YAGOUR es una meseta ubicada en la cordillera El Gran Átlas Occidental, que abarca toda el área del Magreb ó Tamazgha (Marruecos, Túnez y Argelia). Tambien es llamada Djebel YAGOUR (Djebel, jebel, gebel, djabal, jabal o jbel son vocablos de origen árabe que designan tanto una montaña como un macizo montañoso), Plateau de YAGOUR (Plateau en frances significa Meséta) y L'agdal du YAGOUR (agdal en bereber significa Jardín). Está ubicado a escasa distancia de Marrakech; en Annameure, pueblo de tribu del Aït Oucheg se puede alquilan mulas y subir hasta éste hermoso lugar. Éste es un santuario de la prehistoria marroquí donde se puede apreciar las 2000 pinturas rupestres allí expuestas.










Fuentes:





YAGOORI, Buuhoodle, Northland, Somalia (8°45'0.00"N/46°58'0.00"E)


Éste lugar está ubicado en una zona bastante árida, cerca de la costa del Golfo de Adén, en la frontera con Yemen y Etiopía. No se tiene mucha información sobre el lugar, pero se ha colocado como punto clave para la investigación por su nombre parecido al apellido YAJOUR,YAGUR, YAGURI, YAGORE, bastante común en la región. 


28 de noviembre de 2010

Presencia de YAJOURI en ESPAÑA

Hasta el día de hoy pensabamos que era posible que el apellido estuviera presente casi en cualquier país del mundo, hoy podemos afirmar al menos la presencia en otro país del sur de Europa, recordemos que en Francia existen familias con éste apellido. En éste artículo le hablaremos de los ESPAÑA.

No sabemos cuantos, ni donde exactamente están concentrados todos los YAJOURI de ESPAÑA, pero le hablaremos de los que conocemos.

La primera mención de un YAJOURI en España la encontramos en la revista infantíl "Tiritas" donde un niño llamado Hassania El YAJOURI de 11 años forma parte del equipo de trabajo, dibujando y redactando. Búscando sobre ésta persona llegamos a un perfil de sónico, por no tenerlo agregado no nos aporta mucha información, pero nos dice que es de Castilla-La Mancha, España. Habría que esperar que nos agregue para poder conversar y conseguir más información.

Luego encontramos a Jamila El YAJOURI, en ésta página, que es un boletín oficial del gobierno español de la provincia de Alicante, nos dice tambien que pertenece al municipio Crevillente y nos aporta un NAF (Numero de Afiliación): 03 10.590.057 34, que podría servir para identificarla en el país. En ésta página: 1 el gobierno la multa por presencia ilegal en el país. Está domiciliada en calle Carretera de Madrid, número 10-2.º, de Alcolea (Córdoba), y su D.N.I. X03952881D. Seguiremos investigando sobre ella.

Tambien encontramos a Mohamed El YAJOURI, en ésta página, que tambien es un boletín oficial del gobierno español, pero ésta vez de la provincia de Albacete, nos proveen un numero de identificación: 07 021007125201, y éste boletín es sobre requerimientos de bienes en dicha provincia.

Tenemos a Alí YAJOURI, en varias páginas solicitando trabajo: 1, 2, 3
Nos da como información que es residente de Las Franquesas del Vallés en la provincia de Barcelona, España. Aqui les dejamos el fragmento de su publicación: "
buscando trabajo como chofer de camion .tengo carnet b+c+c1.con tarjeta de tacografo y mi nivel de estudio es el bachellireto."

De igual manera Nabil El YAJOURI, en ésta página 1 nos indica que no posee documentos. Residente en la provincia de Alicante.

Seguiremos informándolos.

Alyajwry una variante MISTERIOSA del apellido.

Alyajwry es otra de las tantas variantes del apellido, entre las que destacamos:

Yajour
Yajouri (tambien con los prefijos "Al" y "El")
Yajoury
Iajour
Iajouri
Yagouri
Yagore
Yagory

Como hemos mencionado anteriormente, en el caso de las variantes venezolanas, son causadas por los errores de transcripción en el registro civil. El idioma árabe es bastante complicado, y por ello ocurren éstos errores gramaticales, aunque algunos podrían decir que el idioma es tan rico que tiene mil maneras de escribir la misma palabra sin cambiar su fonética.

Lo que si sabemos es que a causa de todo ésto se dificulta la investigación y ha tocado dedicar bastante tiempo en la recolección de variantes, trabajo que aún no termina.

Lo misterioso de ésta variante es que no se usa sino en letras árabes, quedando de la ésta manera: الياجوري dicha palabra al traducirla nos queda como Al-iajor, que es otra forma como escribiríamos Al-yajour (pero ésta palabra ha sido afrancesada, por éso termina en "our"). Al tomar éste apellido en árabe, y buscar personas en facebook :::::::> Aquí nos da unos pocos resultados.

Ismail Yahya اسماعيل الياجوري: Ésta persona ha ayudado mucho con la investigación, desde que conocimos el grupo de los "YAJURE árabes" AL YAJOURI`s Famille, ha aportado datos bastante interesantes. A pesar de que por su nombre en facebook pareciera no ser YAJOURI, su apellido se encuentra entre esas letras árabes despues de "Ismail Yahya", y al traducirlo encontramos su apellido de la manera antes mencionada, Al-iajor, pero en si la palabra escrita en español sería Alyajwry.

عبدالله الياجوري الياجوري: Éste posiblemente es hermano de Ismail Yahya, aunque no dispone de foto, son amigos en común.

محمد الياجوري الياجوري: De ésta persona no poseemos información, ya se solicitó la amistad y esperamos su respuesta. Al traducir su nombre nos da como resultado: Mohammed Al-iajor Al-iajor.

Mrtda Samih: Ésta persona posiblemente es Ismail con otra cuenta. Al entrar a su perfil nos da otro nombre en árabe اسماعيل الياجورى que al traducirlo nos da como resultado: Ismail Al-iory


م.حميد الياجوري: Éste parece ser el hijo de Abdullah El Yagori o posiblemente sobrino. Traducido da como resultado: M. Hamid Al-iajor.

عبدالرحمن الياجوري: Éste parece ser el más interesante de todos los resultados, pues por su vestimenta podría ser un personaje importante en su ciudad. Traduciendo su nombre da como resultado: Rahman Al-iajor

Tambien encontramos una escuela que lleva por nombre:

عبد القادر الياجوري: Al traducirlo nos da como resultado Abdelkader Al-iajor, que pudo ser un maestro o profesor importante en la zona de estudio.

Es importante mencionar que la composición de ésta variante es:

Al: Prefijo que significa "El", común en los apellidos árabes
yajwry: donde la "w" toma el sonido de la "U" y la "Y" del final toma el sonido de la I latina. sonando finalmente YAJURI.

Parece ser que no deja de sorprendernos nuestro apellido, desconocemos totalmente a donde nos deparará la investigación, quizás a una tribu antigua árabe, algún reino árabe actual... solo toca seguir investigando y tratar de conocer un poco el idioma árabe.

26 de noviembre de 2010

Teoría de la migración de los tres hermanos YAJURE

Ésta teoría ha llegado a mi por conversaciones con Noreima Yajure Bermudez.

De acuerdo a ésto, su abuelo Jeronimo Yajure Rodriguez (nacido en <1892>) le contó una historia que narra la llegada al país de tres hermanos (sin nombre conocido) provenientes de "Arabia", presuntamente moros. Además la historia dice que uno de los hermanos se estableció en el Estado Falcón (Posiblemente Agua Larga ó Churuguara), otro se quedó en Bobare, Estado Lara, y el último se dirigió a Siquisique, Estado Lara. Por último, nos indica que pudieron llegar al país por despatriación ó "huyendo de algo".

Analizando la teoría, la cual a pesar de no contar con ninguna base historica tiene algunas características que nos hace considerarla, y los resultados de la investigación le da bastante credibilidad a ésta.

Antes que nada, es importante definir el significado de la palabra "moro".


El drae (diccionario de la Real Academia española) nos dice:

  1. adj. Natural del África septentrional frontera a España. U. t. c. s.

  2. adj. Perteneciente o relativo a esta parte de África.

  3. adj. Que profesa la religión islámica. U. t. c. s.

  4. adj. Se dice del musulmán que habitó en España desde el siglo VIII hasta el XV. U. t. c. s.

  5. adj. Perteneciente o relativo a la España musulmana de aquel tiempo.

  6. adj. Se dice del musulmán de Mindanao y de otras islas de Malasia. U. m. c. s.

Hablar de África septentrional es referirnos a:

de los cuales es conocido en éste blog y en nuestra investigación que en Marruecos y Argelia existe población de personas con apellidos similares: Yajour, Yajouri, Iajour, Iajouri, Yagore. De la misma manera, el mismo drae nos dice que está relacionado a los países árabes fronterizos con España, y ésto es específicamente éstos dos paises, Marruecos y Argelia.

De tratarse de la migración de tres hermanos árabes moros, provenientes de Marruecos o Argelia, entonces podría tratarse de los ancestros de los actuales habitantes de éstos países, los cuales estamos estudiando en nuestra investigación.
Por otra parte también el Drae nos dice que se le llamaba moro a los musulmanes que habitaron España desde el siglo VIII hasta el siglo XV. Ésto podria justificar o reforzar la teoría de la llegada y la presencia temprana de YAJURE en nuestro país, pensando en la presencia de personas en la tripulación de Cristobal Colón con éste apellido o que posteriormente lo cambiaron en tierra firme.

Si dieramos por cierta ésta teoría, entonces estaríamos hablando de que ésta gran familia se ve reducida a tan solo tres personas, y que al estudiar sus descendientes, subiendo por las generaciones del linaje, deberían unirse todas las personas con éste apellido, hasta éstos tres hombres.

Con los últimos resultados en la investigación de los YAJURE del Estado Falcón, se empieza a ver que todos sus descendientes provienen de una misma familia y todos se relacionan con Agua Larga y Churuguara, dos poblados relativamente cercanos y que tienen una gran presencia de personas con éste apellido. En el caso del Estado Lara, que contaría con los descendientes de dos de éstos hermanos, ha costado un poco más el estudio de las distintas familias, y todavia no se ve la relación entre familias, pero ésto es entendible ya que éstas se han esparcido por todo el Estado Lara, han perdido contacto y además han emigrado a otros Estados, sin embargo hay muchos factores que parecen indicar que todas éstas familias provienen de Bobare y Siquisique.

Ésta es una buena teoría que debe ser considerada y discutida, seguramente algunos estudiosos la tacharán y desecharán por no disponer de bases historicas de ningún tipo, pero para nosotros los descendientes de los primeros YAJURE en nuestro país, sabemos que éste tipo de historias que han pasado de generación en generación son un tesoro que debe ser aprovechado para descubrir nuestro origen.

Remanente YAGUR en Europa

Hace ya algunos días en los cuales aunque no he publicado en el blog he continuado con la investigación. Además tengo varios artículos sin terminar en borradores.


El estudio continúa su tendencia a la investigación de los "primos" judíos, éstos son los YAGUR y YAGURI.


He podido rastrear a muchas personas con éstos dos apellidos; es importante señalar que el apellido YAGURI se encuentra en nuestro país presente y algunos presumen que tiene poco que ver con los YAJURE, pero ésto debe ser estudiado con cuidado para poder realizar una afirmación de tal magnitud.


Revisando la lista de personas con el apellido YAGUR me topé con que algunos tienen en su lugar de nacimiento lugares distintos a Israel, al igual como lugar de residencia, aunque ésto es de menor importancia.


Existen YAGUR nacidos en Bielorusia (* * *), Rusia (*).


Éste apellido pudo haberse originado en tierras eslavas, o pudo haber llegado a Europa como nombre y luego pasó a ser apellido para alguna familia, pero sabemos que algunas personas que tomaron YAGUR por apellido nunca salieron de Rusia y Bielorrusia, sino que se quedaron allí y el apellido ha crecido en gran manera. También es importante mencionar que la posible pronunciación exacta sea Yegor.

De ser todo ésto así entonces estaríamos hablando de un remanente de YAGUR judios presentes en los territorios eslavos.